О словах, о смысле и о козлиной природе…

Надеюсь,
твоя мама учила тебя в детстве таким прописным
истинам как: слово — не воробей, вылетит — не поймаешь; слово — серебро,
а молчанье — золото; прежде, чем один раз сказать, стоит 100 раз подумать?


Хотелось бы знать, как часто пользуешься ты мамиными заветами?
Часто? Не очень? Почти никогда? Конечно, мы с тобой уже взрослые девочки
и вполне можем сами принимать решения когда, что и кому говорить. Но…
Ты когда-нибудь задумывалась над истинной сутью того, что ты произносишь?
Ведь часто-густо мы, облекая свои мысли в словесную оболочку, даже не
отдаём себе отчёта, каковыми могут быть последствия. Помнишь мамино —
«ничто так не ранит, как несправедливое
слово»?


Его Величество Слово — явление так до конца и не понятое,
не познанное. Сколько не бьются учёные всевозможных наук над раскрытием
природы слова, но никто из них не может с уверенностью сказать: я понял
его истинный смысл! Потому что в том, как рождается Оно, заложено мистическое
начало, иначе, откуда бы взяться библейскому: «В начале было Слово. И
Слово было Бог»?


Но давай отклонимся от философских изысков и вернёмся на
землю. Сколь интересна порою бывает судьба слов. Прежде чем сказать своей
второй половине, которая пришла поздно ночью домой и рассказывает очередную
слишком правдоподобную историю: » В тебе умирает великий трагик!» — очень-очень
хорошенечко подумай, а стоит ли вот так буквально обнажать натуру родного
человека? Дело в том, что «трагедия» в переводе с греческого буквально
означает «песнь козла» (от
«tragos» — козёл и «ode» — песнь). Может, лучше заменить на какое-то более
мягкое выражение? А в качестве терапии рассказать разлюбезному первоначальное
значение этого слова? Глядишь, домой станет во время приходить…


Кстати, сыну-школьнику,
который 31 мая с облегчением закинул свой портфель в самый дальний угол,
а теперь решил насладиться вполне законным летним отдыхом, любящая мамаша
может с гордостью констатировать: «Дружок, вот теперь для тебя начинаются
собачьи дни!» Правда, после этого сына придётся вытаскивать из-под дивана,
где он в это время попытается запрятаться от таких категоричных маминых
заявлений.


Но, если тебе удалось его оттуда вытащить, то лучше дай
ему стакан апельсинового сока и объясни: слово «каникулы» буквально означает
«собачьи дни»! Дело в том, что латинское «canicula» в переносном употреблении
обозначало звезду Сириус — у древних греков — «пёс Ориона».


В связи с тем, что в жаркое время года солнце ближе к Сириусу,
и он виден именно в данное время, римляне считали эту звезду источником
жары. Именно поэтому прекращались заседания в сенате, а чуть позже в более
широком смысле развилось значение этого слова — «перерыв в работе, в занятиях».


Успокоив собственного сына, можешь смело переходить на нелюбимую
начальницу, зашедшую в отдел похвастаться новым нарядом. Ты с чистой
совестью сможешь восторгаться её великолепным зелёным костюмом и красными
(!) бусами, а после смело заявляешь: «Марьиванна! У вас сегодня просто
богемный вид!» Та, просто тая от подобного рода комплиментов, гордо уплывает
из помещения, позвякивая в такт шагам дешёвой бижутерией, а ты быстренько
прячешь в стол этимологический словарь, в котором сказано: «богема» —
заимствовано из французского языка во второй половине ХІХ века. Франц.
«boheme» — означает «цыганщина» и восходит к топониму Boheme — Богемия,
то есть Чехия,
поскольку первые цыгане появились во Франции из Чехии. Так что, называя
внешний вид своей нелюбимой начальницы богемным, тебе даже не приходится
кривить душой.


О прочности своей семьи и достатке, который у тебя имеется,
желая блеснуть остроумием в компании, ты можешь с деланно испуганными
глазами сказать: «Нет уж! Мои дети никогда не будут учиться в консерватории!»
А на вопрос собеседников о причинах столь безапелляционного заявления,
ты победоносно сообщи: «Дело в том, что консерватория является производным
от «conservatorio», что в XVIII веке в Италии означало «приют для сирот,
в котором детей обучали различным ремёслам».


Жизнь слов не менее забавна, чем жизнь любых живых существ.
И наблюдать за их рождением и развитием не менее интересно. Я даже наберусь
смелости утверждать, что языковая система — это и есть живой организм,
со своими проблемами, болезнями,
успехами и достижениями. Так что относится к ней нужно так же бережно,
как к собственной домашней кошке: холить и лелеять.


Сколько ещё непознанного таит в себе природа слова. Быть
может, в будущем, найдя ключ к таинственной сущности языка, нам уже не
понадобятся таблетки и микстуры — все болезни будут лечиться Словом. Это,
конечно, из области фантастики, но разве думал в своё время Карел Чапек,
что механические организмы будущего — роботы — станут сейчас обыденным
делом?


Ну, а пока суд да дело, используй магическую
силу слова строго по назначению. И когда твоя душа просто жаждет приобретения
той голубенькой кофточки из ультрамодного бутика, а реализовать задуманное
можно только при помощи кошелька родного мужа, будь максимально осторожна!
Он-то помнит про трагика… Так что не нарвись на его победоносное: «Что
это ещё за каприз?» Ибо «каприз» — заимствованное из французского языка
в XVIII веке слово, восходящее к итальянскому capriccio — буквально «козлиная
манера»…


Заметь, ты первая начала!

Оставить комментарий